Origata je hluboce zakořeněný rituál předávání dárku v krásně zabaleném v papíru, vyjadřující úctu, krásu a poděkování japonskou cestou. Důležité totiž není jaký dárek dáváte, ale hlavně forma, jakou je předáván. Předání peněz nebo dárku bez slavnostního obalu v dekorativním papíře nebo látky nepřichází v Japonsku v úvahu. Vše by mělo být krásně a úhledně zabalené.
Japonci jsou schopni zabalit samostatně i jednotlivý bonbón v bonboniéře. Tento balící obřad v Japonsku zvaný jako "origata" pochází z období Muromachi 1336 - 1573 n.l., z časů, kdy samurajové pomáhali utvářet pravidla společenského chování. Tak jako všechny životní situace, má i předávání dárů (ať už přátelům či obchodním partnerům) svá jasně daná pravidla, která se dodržují.
Japonci jsou schopni zabalit samostatně i jednotlivý bonbón v bonboniéře. Tento balící obřad v Japonsku zvaný jako "origata" pochází z období Muromachi 1336 - 1573 n.l., z časů, kdy samurajové pomáhali utvářet pravidla společenského chování. Tak jako všechny životní situace, má i předávání dárů (ať už přátelům či obchodním partnerům) svá jasně daná pravidla, která se dodržují.
V Japonsku se tradičně používá kus látky tzv. „furoshiki“ a balicí papír. Nedávno japonské ministerstvo životního prostředí na svých stránkách otisklo návod, jak balit různé předměty do tzv. „furoshiki“. Cílem je propagovat tradiční způsoby přenášení věcí a balení dárků namísto igelitových tašek a balicího papíru.
Pokud chcete někomu předat individuální dárek, nedělejte to před ostatními. Záleží už jenom na Vašem vkusu a na tom, jak znáte, případně jak odhadnete obdarovaného. Kvalitními výrobky a značkami (nemusí být jenom české) nic nepokazíte. Je dobré dát něco, co nelze jednoduše v Japonsku pořídit. Kvalitní ručně broušené sklo, slámové nebo ledové víno, populární jsou i kosmetické výrobky a potraviny vycházející z naší tradice výroby přírodních produktů např. prodejen Manufaktura. Naše sladká vína mají rády spíše ženy než muži.
Dárek se předává i přebírá zásadně oběma rukama. Když to nedodržíte, ztrácíte na dojmu, i když dáváte ne zrovna levný dárek. Zvyk dávání dárků se datuje do doby Edo, kdy obyvatelé vesnic za společně vybrané prostředky vyslali na pouť pár vyvolených a ti pak jako výraz poděkování těm co zůstali doma, přinesli dárky.
Dárek se předává i přebírá zásadně oběma rukama. Když to nedodržíte, ztrácíte na dojmu, i když dáváte ne zrovna levný dárek. Zvyk dávání dárků se datuje do doby Edo, kdy obyvatelé vesnic za společně vybrané prostředky vyslali na pouť pár vyvolených a ti pak jako výraz poděkování těm co zůstali doma, přinesli dárky.
Když Japonci cestují třeba za obchodem, považují za zdvořilé, aby na své pracoviště přivezli z cesty malou pozornost pro své kolegy. Nejčastěji to bývají věci k jídlu. Místní delikatesy, sušenky, cukrovinky, káva, čaj, ovoce atd. Na nádražích je hodně kiosků, kde se již úhledně zabalené pamlsky a místní delikatesy dají koupit.
Je velmi nezdvořilé, pokud obdarováváte pouze jednoho člena skupiny. Nejběžnější je výměna dárků na konci návštěvy. Výše postavené osoby dostávají hodnotnější dárky než jejich podřízení. Neočekávejte, že Japonci Váš dárek hned rozbalí a Vy to také zkuste dodržet. Je to vlastně taková pojistka, aby se zamezilo případným faux-pas s nevhodným dárkem a obě strany si zachovaly tvář.
http://uponafold.com.au/blog/post/origata-for-the-soul/